Neprofitno poduzeće za kulturnu, informativnu i izdavačku djelatnost „croatica”
U organizaciji Saveza mađarskih izdavača i distributera knjiga od 13. do 16. lipnja na Trgu Vörösmarty u Budimpešti održan je 95. Svečani tjedan knjige. Na stolu izdavačke kuće Magyar Napló / Fókusz Egyesület predstavilo se dvojezično mađarsko-hrvatsko izdanje knjige „Tigris / Tigar” hrvatskog autora Tomislava Marijana Bilosnića. Za prijevod na mađarski jezik zaslužan je dr. Šandor Horvat.
Brojni posjetitelji imali su priliku upoznati se s autorom koji je potpisivao najnovije mađarsko-hrvatsko izdanje knjige „Tigar”, koja predstavlja izbor iz zbirke pjesama „Tigar” koja je na hrvatskom jeziku izdana 2004. godine i koja je već prije objavljena na španjolskom, njemačkom, talijanskom, engleskom, makedonskom, albanskom, rumunjskom i romskom jeziku. Na 95. Svečanom tjednu knjige prisustvovao je i mađarski ministar javne uprave i regionalnog razvoja Tibor Navracsics, kojemu je autor poklonio jedan primjerak knjige. Događanje je podržala i Hrvatska samouprava Budimpešte, u čijoj je organizaciji nastupila budimpeštanska Hrvatska izvorna folklorna skupina koja je razveselila i plijenila pozornost brojnih posjetitelja.
Tomislav Marijan Bilosnić autor je 70-ak knjiga proze, poezije, kritika, feljtona i putopisa, a izlagao je i na 40-ak samostalnih izložbi slika i umjetničkih fotografija. Među prvima u Hrvatskoj bavio se i ekologijom pišući o problemima onečišćenja i gospodarenja okolišem još početkom 80-ih godina 20. stoljeća. Poznata je i njegova lutkarska TV-serija „Pustolovine morskog konjica” prema kojoj je poslije napisao istoimeni roman za djecu, a pjesnička zbirka „Tigar” iz 2004. godine svojevrsna je kruna njegova pjesništva. Autorove knjige ili izbori iz njih prevedeni su na brojne strane jezike, npr. talijanski, njemački, engleski, turski, albanski, španjolski, poljski, ruski, rumunjski, makedonski, japanski, slovenski.
Prevoditelj dr. Šandor Horvat otkriva kako je izbor pjesama za ovu dvojezičnu zbirku napravio s autorom te dodaje: „Tigar je jedna dobro poznata hrvatska knjiga koja je izašla na gotovo svim svjetskim jezicima, a sada prvi put i na mađarskom. Ilustracije u knjizi su od jednog talijanskog umjetnika, Ugoa Maffija. Naslovnicu je osmislila Judit Vincze, a popratna studija je iz južne Amerike. Napravili smo nešto svjetsko u ovoj maloj knjizi.” Dr. Šandor Horvat inače je etnolog koji predaje na fakultetima, organizira predavanja i koordinira prekogranične projekte. Ovaj put u ulozi prevoditelja kaže kako je Tomislav Marijan Bilosnić čest gost književnih susreta u Koljnofu, ali i u drugim naseljima u Gradišću, te kako se poznaju već dugo.
Knjigu „Tigar” od njega je dobio na poklon, a knjiga ga je toliko oduševila da je predložio autoru da on prevede na mađarski jedan izbor pjesama. Dr. Šandor Horvat predložio je najvećoj mađarskoj izdavačkoj kući, Magyar Napló, da se zbirka pjesama „Tigar” izda dvojezično, što je izdavačka kuća objeručke prihvatila. Cilj dvojezičnog izdanja bio je širenje hrvatske kulture i među mađarskim čitateljima.
Tigar je bio inspiracija mnogim velikim piscima kao što su W. Blake, Atsushi Nakajima, Jorge L. Borges, Eduardo Lizalde, a u ovom hrvatsko-mađarskom izdanju pogovor je napisao portorikanski pjesnik i esejist te profesor na City University of New York David Cortés Cabán. On između ostalog ističe: „Osnovna tema u knjizi Tigar hrvatskog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića je samo za one koji imaju tigrovsko srce, smisao jezika i zamisliva stvarnost. Moguće je da pjesnik Tomislav Marijan Bilosnić posjeduje takvo srce i da izražava tajnu koja otjelovljuje njegovu osobnu priču ili pak izmišlja svoje stvarno življenje unutar tigra. Ovaj Tigar je prije svega duboka poezija, sklad koji strogo određuje tigrove pravce kretanja, ravnoteža glasa koji nadvladava bilo koju vrst naivnosti kako bi se razumjelo neobično hodanje mačke dok svijetu pokazuje svoju bezazlenu pojavnost. To je ono što pjesnik prikuplja u srcu kako bi objasnio život tigra i njegove životne okolnosti. Odatle želja da tigra oslobodimo bogatstva lirskih slika koje nam dopuštaju da se približimo njegovoj plemenitosti.”
Nakon predstavljanja knjige „Tigris / Tigar” na 95. Svečanom tjednu knjige dr. Šandor Horvat planira knjigu predstaviti na što više mjesta – najprije u Gradišću, ali i u budimpeštanskom Neprofitnom poduzeću za kulturnu, informativnu i izdavačku djelatnost „Croatica” jer smatra da bi to bila dobra prilika da se autor pobliže upozna s Hrvatima iz Mađarske.
Kršul