Neprofitno poduzeæe za kulturnu, informativnu i izdavaèku djelatnost „croatica”

U sklopu Dana Zadarske ¾upanije Udruga „300 godina Za dar” u suradnji s Èakavskim saborom Šopron i Maticom hrvatskom Šopron (Maðarska) organizirala je knji¾evno-prosvjetnu manifestaciju „Gradišæanski pjesnici u prostoru starih Hrvata”.
Na manifestaciji su nastupili poznati gradišæanski pjesnici (ujedno i znanstvenici i novinari) iz Austrije i Maðarske, èlanovi Društva hrvatskih knji¾evnika dr. sc. Herbert Gassner, dr. sc. Robert Haiszan Panonski, Jurica Èenar i dr. Franjo Pajriæ. U njihovoj pratnji našao se i knji¾evnik, povjesnièar i diplomat Ðuro Vidmaroviæ, prouèavatelj kulturne baštine hrvatskih narodnih manjina u rasuæu. Zadarski domaæini Gradišæancima bili su èlanovi DHK izv. prof. dr. Sanja Kne¾eviæ, Alojz Pavloviæ, Ante Tièiæ i Tomislav Marijan Bilosniæ – inicijator, organizator i voditelj manifestacije.
Pozdravljajuæi gradišæanske pjesnike koji su posjetili prostore Ravnih kotara, Bilosniæ je kazao: „U Hrvatskoj se više ne govori i ne pjeva (jaèi) stara Zoraniæeva èakavica. Našim zavièajnim prostorom Ravnih kotara, koji su se u svojoj prošlosti zvali Hrvati (V Hrvateh), ne odzvanja, ne glazba i ne šumi poj hrvatskih zaèinjavaca i Zoraniæevih vila. Ali šest stotina kilometara prema sjeverozapadu, u oazi zapadne Maðarske i ju¾ne Austrije, u èarobnom Gradišæu, Zoraniæeve vile i dalje poju i jaèe. Kako to?
Prije više od pet stotina godina Hrvati su pred najezdama Osmanlija bili prisiljeni napustiti svoju domovinu i spas tra¾iti na jugozapadnim i sjeverozapadnim susjednim zemljama. Jedna je dalmatinska skupina otišla u Molise u Italiji, a druga prema Gradišæu. Prtljagu koju su predci gradišæanskih Hrvata prije petsto godina ponijeli sa sobom njihovi potomci èuvaju i danas. Prtljaga je to bogata, vrjednija od zlata, imanja, i bilo kakva drugoga materijalnog bogatstva. Bogatstvo je to stare hrvatske rijeèi; jezika kojim su i naši predci na ovim prostorima govorili prije pola milenija, jezik kojim su napisane najsjajnije stranice hrvatske knji¾evnosti.”
Manifestacija „Gradišæanski pjesnici u prostoru starih Hrvata” odvijala se u èetvrtak 18. travnja 2024. godine u Osnovnoj školi „Franko Lisica” u Polaèi (s poèetkom u 9 sati) i Osnovnoj školi u Zemuniku Donjem Zemuniku. U petak 19. travnja 2024. godine knji¾evnici su nastupili u Gradskoj knji¾nici Benkovac (s poèetkom u 9 sati) i zatim Osnovnoj školi u Obrovcu (s poèetkom u 12 sati). Svim priredbama ove manifestacije nazoèio je velik broj uèenika i nastavnika u školama u Polaèi, Zemuniku i Obrovcu te sudjelovao u programima, kao u sluèaju pjevaèkoga zbora Osnovne škole u Zemuniku i novoosnovanog benkovaèkog glazbenog ansambla u Gradskoj knji¾nici u Benkovcu. Gradišæanski pjesnici i njihovi domaæini istodobno su razmijenili i svoje darove.
Goste su posebno pozdravili naèelnik Opæine Zemunik ing. Ivica Šariæ, ravnatelj Gradske knji¾nice Benkovac gosp. Mile Mariæ te ravnatelji škola u kojima su knji¾evnici boravili, profesori Mate Bobanoviæ, Bo¾ena ®upan i ®eljko Modriæ. U Poljoprivrednoj zadruzi „Maslina i vino” pjesnike je primio, pozdravio i upoznao s ravnokotarskim vinima gospodin Radoslav Bobanoviæ.
Pjesnici su uz mjesta gostovanja posjetili i gradove Zadar i Nin te mjesta Galovac, Raštane, Tinj, Kakmu, Poljoprivrednu zadrugu „Maslina i vino”, Ljubaèku kosu, Zemunik Gornji, Škabrnje, Klièevicu, Šopot, Smilèiæ, Karin, Kruševo i Pridragu.
Uèenici Prirodoslovno-grafièke škole Zadar u pratnji svoje ravnateljice Anamarije Ivkoviæ snimili su poseban film o manifestaciji „Gradišæanski pjesnici u prostoru starih Hrvata”.
MTB